-
1 vastu tahtmist
сущ.общ. нехотя, поневоле, против воли -
2 against\ your\ will
-
3 grudgingly
-
4 involuntarily
-
5 unwillingly
-
6 неохотно
vastu tahtmist; vastumeelselt -
7 поневоле
vastu tahtmist; vägisi -
8 неохота
51 С ж. неод. (без мн. ч.)1. vastumeelsus, tahtepuudus; с \неохотаой vastu tahtmist, vastumeelselt;2. предик. кому, с инф. kõnek. pole tahtmist v isu; ему \неохотаа что делать tal pole tahtmist mida teha, мне \неохотаа с ним говорить mul pole tahtmist temaga rääkida -
9 неохотно
Н vastumeelselt, vastu tahtmist; \неохотно согласиться на предложение ettepanekuga vastu tahtmist nõustuma -
10 вопреки
-
11 помимо
предлог с род. п.1. peale, välja arvatud, paitsi; \помимо всего прочего peale kõige muu; -
12 сердце
111 (мн. ч. им., вин. п. сердца, род. п. сердец, дат. п. сердцам, твор. п. сердцами, предл. п. о сердцах) С с. неод. süda (ka ülek.); порок \сердцеа med. südamerike, инфаркт \сердцеа med. südameinfarkt, золотое \сердцее kuldne süda, \сердцее родины kodumaa süda, мягкое \сердцее pehme süda, разбитое \сердцее purustatud süda, от чистого \сердцеа puhtast südamest, от всего \сердцеа kogu südamest, у него нет \сердцеа tal pole südant sees, ta on südametu inimene, \сердцее трепещет от радости süda hüppab rõõmust, покорить \сердцее südant vallutama, носить под \сердцеем südame all kandma; ‚брать vвзять за \сердцее vза сердце кого kellele südamesse v hinge minema, südant liigutama;иметь \сердцее на кого kõnek. kelle peale vimma kandma, kelle vastu okast südames kandma;отлегло от \сердцеа у кого kellel läks süda kergemaks;положа руку на сердце kõnek. kätt südamele pannes;\сердцее кровью обливается у кого kelle süda tilgub verd;\сердцее надрывается у кого kelle süda tõmbub valust kokku v on valust lõhkemas;\сердцее падает vупало у кого kellel süda jääb v jäi seisma, tuli hirm peale;\сердцее в пятки уходит vушло kõnek. kelle süda langes v langeb saapasäärde, kelle püksid sõeluvad püüli, kes langes verest ära;принять близко к \сердцеу südamesse võtma;\сердцее похолодело у кого, от чего kellel tõmbus v võttis südame alt külmaks;\сердцее щемит у кого kelle süda kripeldab sees;\сердцее не лежит у кого к кому-чему kõnek. kes v mis ei tõmba v ei istu;скребёт на \сердцее, на \сердцее кошки скребут у кого kõnek. kelle süda kripeldab sees;скрепя \сердцее kõnek. südant kõvaks tehes, vastumeelselt, vastu tahtmist;с замиранием \сердцеа põksuva v väriseva südamega, hinge kinni pidades;с открытым \сердцеем avali v avatud südamega v hingega;прийтись по сердцу кому kõnek. kelle meele järele olema;сорвать \сердцее на ком kõnek. oma viha kelle peale välja valama;с \сердцеем сказать kõnek. vihaga v südametäiega ütlema;в сердцах kõnek. vihahoos, vihaselt, südametäiega -
13 нехотя
advgener. vastu tahtmist, vastumeelselt -
14 поневоле
advgener. tahtmatult, vastu tahtmist, vägisi -
15 против воли
part.gener. vastu tahtmist -
16 buckle\ under
tahtele alluma, vastu tahtmist nõustuma -
17 compulsion
sundus, vastupandamatu soov (vastu tahtmist) -
18 grudge
vimm ; vastu tahtmist tegema, viha pidama -
19 воля
62 С ж. неод. (без мн. ч.)1. tahe, tahtmine; soov; железная \воляя raudne tahe, последняя \воляя viimne tahe, сила \воляи tahtejõud, усилие \воляи tahtepingutus, свобода \воляи tahtevabadus, \воляя к жизни elutahe, по доброй \воляе vabal tahtel, против \воляи vastu tahtmist, объявить свою \воляю oma tahet avaldama;2. võimus, meelevald; võim; это в твоей \воляе see on sinu võimuses;3. vabadus, voli; выпустить на \воляю vabadusse v vabaks laskma, вырваться на \воляю vabadusse pääsema, жить на \воляе vabaduses elama;4. van. priius; priikslaskmine; ‚\воляя ваша tehke, nagu soovite, teie tahtmine sündigu;давать vдать \воляю языку suud pruukima, sõnadele voli andma;давать vдать \воляю рукам kätele (vaba) voli andma, käsi ligi v külge ajama;давать vдать \воляю слезам pisaratele voli andma;давать v -
20 желание
115 С с. неод. soov, tahtmine; по собственному \желаниею omal soovil, выразить своё \желаниее oma soovi avaldama, по вашему \желаниею nagu soovite, teie soovi kohaselt, гореть \желаниеем soovist põlema, при всём \желаниеи parimagi tahtmise korral, против \желаниея vastu tahtmist, при большом \желаниеи hea tahtmise korral
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Endorfin Fractured Communications — ©Endorfin Fractured Communications or ©EFC was a collective identity behind anonymous Estonian author(s) who in the early 2000s produced visually laconic comic strips, which were deliberately not humorous and mixed poetic texts, photography and… … Wikipedia